Graphite on Cardboard, 115 x 88 cm, January 2022



Acrylic on Canvas Paper, 29,7 x 21 cm, May 2021
Nature is all that we inevitably perceive culturally as a landscape.
This series of paintings is precisely about this word, landscape, more about the very idea of reconstructing a memory of the landscape.
To represent the idea of the landscape is to represent the idea of depth and illusion of our sight.
The word evokes in itself all the cultural experience of it and requires a personal elaboration to the point of almost refusing the mere reference to the natural in order to enter the objective dimension of what defines the term, within each of us, but it is not the landscape. .
For me, landscape is the same word that we invented to define it that does not define it because it does not define, except in a vague and approximate way, a concept interior, impossible to describe.
In this regard and as a corollary of this, it is interesting to read the pamphlet by Alberto Cagnato on the origins of the landscape, which I propose for a broader personal reflection.
La natura è tutto ciò che inevitabilmente noi percepiamo culturalmente come paesaggio.Questa serie di dipinti è proprio su questa parola paesaggio più sull’idea stessa di ricostruzione di una memoria del paesaggio.Rappresentare l’idea del paesaggio è rappresentare l’idea di profondità e di illusione della nostra vista.La parola evoca in sé tutta l’esperienza culturale di esso e necessita un’elaborazione personale fino quasi a rifiutare il mero riferimento al naturale per entrare dentro la dimensione oggettiva di ciò che ne definisce il termine dentro a ciascuno di noi ma non è il paesaggio.Per me, paesaggio, è la stessa parola che abbiamo inventato per definirlo che non lo definisce perchè non definisce se non in maniera vaga e approssimativa un concetto solo interiore, impossibile da descrivere.A questo proposito e a corollario di questo è interessante leggere il pamphlet di Alberto Cagnato sulle origini del paesaggio, che vi propongo per una più ampia riflessione personale.
My representation of the landscape is performed with the Hand, and therefore, cannot fail to be a real autopsy on nature, a priori. A search through the sign in the direction of the cause that will lead to his definitive agony and therefore to his death. This can only be attempted during the realization process because the finished work show its end and therefore its inevitable burial. But on closer inspection this is true for any object. The making of the work becomes testimony of the only possible answer that is found in the act, as long as the act lasts, after which there is a result that one insists on exhibiting as a trophy but that no longer has a breath of life. It is the late.
Dies Irae, Work in progress, ballpoint pen on cardboard, 50 x 70 cm
Born during a live session, this series defines my understanding of the very nature of painting as documentation of the very nature of time.
Linked to the need for constriction of the live session, the construction of the images takes place in a precise temporal sequence and constitutes the work of art regardless of the number of sheets.
The whole session is a unique work and testimony of the formal act because it is documented and therefore interpretable in its expressive technical development.