Ballpoint Pen on Cardboard, 14,8 x 10.5 cm, January 2021

One of the things that interest me, while I carry out my works, especially those in pen, is to try to let signs that reveal other signs show through the hatching. If you look closely at the work, they will appear as objects that do not perform an action aimed at harmoniously concurring with the classic and stylistic principle of hatching. They are an obstacle to it, which I have to try to overcome and incorporate inside, trying on the one hand to harmonize them with the rest, and on the other hand leaving them glimpse as a testimony of otherness or, if you like, diversity towards the whole.
Una delle cose che mi interessano, mentre eseguo i miei lavori, soprattutto quelli a penna, è cercare di far trasparire attraverso il tratteggio segni che rivelano altri segni. Se guardi da vicino l’opera, appariranno come oggetti che non compiono un’azione volta a concorrere armoniosamente con il principio classico e stilistico del tratteggio. Sono un ostacolo ad esso, che devo cercare di superare e incorporare dentro, cercando da un lato di armonizzarli con il resto, e dall’altro lasciandoli intravedere come testimonianza di alterità o, se vuoi, diversità verso il tutto.
My representation of the landscape is performed with the Hand, and therefore, cannot fail to be a real autopsy on nature, a priori. A search through the sign in the direction of the cause that will lead to his definitive agony and therefore to his death. This can only be attempted during the realization process because the finished work show its end and therefore its inevitable burial. But on closer inspection this is true for any object. The making of the work becomes testimony of the only possible answer that is found in the act, as long as the act lasts, after which there is a result that one insists on exhibiting as a trophy but that no longer has a breath of life. It is the late.
Dies Irae, Work in progress, ballpoint pen on cardboard, 50 x 70 cm