The vision of an artistic object on the part of the person who performs it sometimes involves a loss of attention on its formal construction. Losses of attention, sometimes due to excessive emotional involvement, sometimes hide any problems with the overall structure of the work.
In this regard I have to give two tips as old as the world.
The first, and most obvious, is to hide the work and look after it at least three days later, better if these three days may have been occupied by on another artwork, and the second that is to observe, the next day, the work that we are doing in the mirror.
The return of the specular image allows us to immediately have an estrangement about the artwork, giving us the opportunity to verify its compositional structure and its balance, both in terms of colors and shapes. We need to become, for a moment, necessarily our audience.
La visione di un oggetto artistico da parte della persona che lo esegue a volte comporta una perdita di attenzione sulla sua costruzione formale. Perdite di attenzione, a volte a causa di un eccessivo coinvolgimento emotivo, o a volte perchè nascondono eventuali problemi con la struttura complessiva del lavoro.
A questo proposito, devo dare due consigli vecchi come il mondo.
Il primo, e il più ovvio, è nascondere il lavoro e occuparsene almeno tre giorni dopo, meglio se questi tre giorni potrebbero essere stati occupati da un’altra opera d’arte, e il secondo è quello di osservare, il giorno successivo, il lavoro che stiamo facendo allo specchio.
Il ritorno dell’immagine speculare ci consente di avere immediatamente un allontanamento sull’opera, dandoci l’opportunità di verificare la sua struttura compositiva e il suo equilibrio, sia in termini di colori che di forme. Dobbiamo diventare, per un momento, necessariamente il nostro pubblico.